Het woord dossier in het Gallicisme, dat wil zeggen, een term uit de Franse taal die in andere talen wordt gebruikt, vooral in het Spaans. Dit verwijst naar het bestand of de reeks documenten die verantwoordelijk zijn voor de detaillering van bepaalde aspecten over onder meer een persoon, groep, instelling, project. Bij ander gebruik van het woord blijkt het de rugleuning van een stoel te zijn; degene waarop de rug rust. Bovendien worden lichtgewicht kartonnen mappen dossiers genoemd, waarin informatie over hetzelfde onderwerp is gegroepeerd.
Dossier kan dus worden gezien als een soort synoniem voor zowel het woord archief als back-up. In deze zin wordt de eerste gebruikt in een groot aantal velden, waaronder computergebruik opvalt. Binnen de besturingssystemen werden, als onderdeel van de groeiende behoefte van gebruikers aan een veel eenvoudigere en beter toegankelijke organisatie, zogenaamde directories opgenomen, virtuele mappen waarin alle soorten bestanden konden worden opgeslagen. Een andere benadering van de term is er een waarbij de bestanden worden geconverteerd naar bestanden, een soort geschiedenis voor de entiteit of persoon die wordt onderzocht.
Het dossier als een rug- of ruggedeelte van een zitting of stoel, is een beetje gebruikte betekenis in het Spaans. Het betreft echter een reeks kenmerken waarin de schoonheid van het object bijna volledig kan worden scherpgesteld. De rugleuningen kunnen verschillende vormen hebben, zoals gebogen, omhullend, recht of zelfs converteerbaar, vergezeld van een reeks details die de look meer esthetisch aantrekkelijk maken.