Het woord in fraganti is afgeleid van dezelfde Latijnse stem "in flagranti" die "misdaad" of "misdaad" betekent, dit komt voort uit een Latijns werkwoord, "flagrare" dat "verbranden" of "verbranden" betekent; wat betekent dat in onze taal een ietwat misvormde vorm van de Latijnse stem wordt gebruikt "in flagranti", in het Spaans wordt het over het algemeen "in fraganti" of zelfs "infraganti" geschreven, hoewel er wordt gezegd dat het correcter is om dit woord afzonderlijk te schrijven. De term in flagrant wordt geclassificeerd als een bijwoord van modus, het is ook toegevoegd aan het beroemde woordenboek van de Koninklijke Spaanse Academie, dat wordt gebruikt om dat precieze moment te beschrijven waarop een misdaad, overtreding, overtreding, misdaad of overtreding wordt begaan.
Ook op heterdaad wordt omschreven als de handeling als zodanig om een misdrijf te plegen of zodra het misdrijf is voltrokken. Daarom betekent de zinsnede "in fraudeem wet" "in fraude van de wet" en daarmee de letter of de geest schenden.
Een woord dat verband houdt met op heterdaad is de geurige vermelding of gezegd in geurig, in flagrant, gebruikt als een synoniem ervan, omdat het kan worden gedefinieerd als de uitdrukking die wordt gebruikt wanneer iemand verrast is door een bepaald feit op het moment of het moment van executie van de misdaad.
Aan de andere kant, deze "flagrante misdaad", dat is die misdaad die in het openbaar wordt gepleegd en waarvan de dader is waargenomen door een bepaald aantal getuigen juist op het moment dat deze wordt voltrokken; daarom wordt er gezegd dat een bepaald onderwerp op flagrante wijze wordt betrapt op het moment dat hij wordt betrapt op dezelfde handeling, dat wil zeggen bij het stelen, met de gestolen voorwerpen of op de precieze plaats waar de overval heeft plaatsgevonden.