Etymologisch komt het woord rubro van het Latijnse "rubrus" wat "rood" betekent, "oorspronkelijk in het rood geschreven" of "titel". Deze term is morfologisch mannelijk en syntactisch gezien een zelfstandig naamwoord; het woordenboek van de Spaanse Koninklijke Academie legt het woord rubro bloot als een bijvoeglijk naamwoord dat verwijst naar rood of rood. Maar aan de andere kant staat het bekend als een artikel, in de handel, de groep consumentenartikelen die onderling een bijzonderheid hebben of die verband houden dankzij een activiteit zelf. Daarom kan in algemene zin een item worden gedefinieerd als die categorie die dient om zich hierin te verenigen of te verzamelen, bepaalde activiteiten of objecten die een of meer kenmerken delen. Het meest voorkomende gebruik van dit woord ligt in de commerciële sfeer en in de advertenties van een krant; hoewel het op andere gebieden kan worden gebruikt.
Wanneer we het hebben over een item in relatie tot advertenties, verwijst het naar elk onderdeel of elke sectie waar deze sectoren of advertenties worden besteld Een voorbeeld hiervan is wanneer we bepaalde advertenties van verschillende soorten in tijdschriften en kranten vinden, die advertenties worden genoemd; dat ze verschillende geschriften bevatten van aanbiedingen, behoeften, mededelingen, onder andere over verschillende onderwerpen, zoals banen die worden aangeboden of aangeboden, van welke aard dan ook; aan- en verkoop van voertuigen, huizen, verschillende soorten artikelen, verhuur, gezondheid enz.
Item kan ook verwijzen naar een label of titel waaraan iets is toegevoegd. En in Argentinië kan item die groep bedrijven betekenen die deel uitmaken van een gebied of zone die verschilt binnen de economische activiteit.